
in this full page interview, the following were reported:
Akina’s impression of Kuroki : A very beautiful lady (exaggerated that Kuroki is above the skies in terms of beauty).
Kuroki’s impression of Akina(as an actress): From Akina’s debut from a singer, Kuroki feels that Akina definitely is a big star…given her passion and strength in the songs that she sing…which is definitely a criteria for being a big star.As a female, Akina is a kakkoii (cool) person. Through this first time cooperation in a drama, and also through the role of 嵐子, Kuroki is able to see even more strengths of Akina as an actress.
There were some interesting lines about the drama:
Kuroki : Really, I really hope 嵐子 will dance but…
Akina : but…health….
Kuroki : Let’s aim for a Primadam PART 2 then for my hope to come true!!
Read btw the lines…there is hidden meaning in this converstation…haha…
Below is a pic of the lyrics for 花よ踊れ
「花よ踊れ」
作詞 : 夏蓮 作曲:羽場仁志 編曲:上杉洋史
色褪せた花 風にふるえて
何も夢見ず ただ待っている
どこへ 行けると言うの 天を見あげて訊く
あきらめたら終わり 突然風が叫ぶ
それは孤独よ 消えない孤独 果てなく続く ピルエット
求めていたの 渇いていた 固く唇 閉じたまま
おいで力よ 眠った力 今新しく 生まれるの
もっと激しく もっと優しく 色鮮やかに 咲くために
今日までずっと 忘れられてた
情熱という ひとつの蕾
誰の ためにでもなく 天を見あげて咲く
おどれ小さいな花 風をあやつりながら
それは光るよ あふれる光る 眩しさに眼を 閉じるけど
瞼を裏の 闇を照らして 躯を焦がす 熱がある
ごらん炎よ はじける炎 今鮮やかに 燃えあがる
生きてる限り 愛する限り 決して枯れない この花は
それは孤独よ 消えない孤独 果てなく続く ピルエット
求めていたの 渇いていた いつも口には しないまま
おいで力よ 眠った力 今新しく 生まれるの
もっと激しく もっと優しく 色鮮やかに 咲くために
[ p.s. Hamuさん、if you have time, please do the translation...I spent a lot of time typing this out..=) ]
She looks really happy in the photo! I like it very much.
So, she doesn’t dance, does she? So, what’s the argument about the colour of the ballerina tu-tu then? Another nasty baseless rumor! Ha! Ha!
Good to see that the drama and the single is getting quite a bit of exposure!!
The flower which faded shakes with wind
And dreams of nothing but it waits
"That I can go to where?" It looks up at the sky and asks
"It is over if you give it up!" Wind cries suddenly
It is the loneliness,the loneliness that does not fade away A pirouette to continue without an end
I demanded it and I longed closing a lip firmly
Come the power,unexploited power I am born new now
More intense,more tenderer,to bloom colorfully
It was forgotten all the time until today
One bud of passion
There is not it even for whom,it looks up at the sky and blooms
Dance, a small flower,while handling wind
It is light, light to overflow I close my eyes in dazzling beauty
But there is heat I dissolve darkness of the bottom of eyelids, and to burn a body
Look the flame,the flame which splits open I flare up vividly now
This flower which never dies as far as live,as far as love
It is the loneliness,the loneliness that does not fade away A pirouette to continue without an end
I demanded it and I longed not making it words all the time
Come the power,unexploited power I am born new now
More intense,more tenderer,to bloom colorfully
Thanks for the translation, x. It’s beautiful.
KIREI!!!!